Уже третий год подряд накануне Рождества Христова в Рязанской епархиальной библиотеке открывается филателистическая выставка, посвященная этому празднику. И каждый год она удивляет разнообразием рождественских марок, собранных Владимиром и Алексеем Туарменскими. В этом году она удивила не только тем, что на ней представлено около 300 марок из 45 стран мира, но и своей музыкальностью. На картинах, посвященных Рождеству Христову, созданных великими художниками начиная с эпохи Средневековья и кончая нашими днями, мы видим не просто поющих людей и ангелов, но и играющих на разных музыкальных инструментах, в том числе и на бочке.
Особенностью этой преимущественно музыкальной коллекции является еще и то, что на многих марках напечатаны ноты рождественских песнопений народов мира. Поэтому экскурсия по выставке проводится с музыкальным сопровождением.
Рождественскую песню «Тихая ночь» наверняка слышал каждый, ведь она звучит по всему миру.
Ночь тиха, ночь свята.
Люди спят, даль чиста.
Лишь в пещере огонь горит;
Там святая чета не спит.
В яслях дремлет Дитя,
В яслях дремлет Дитя.
Хочется напомнить, что эта шестистрофная поэма о Рождестве Христовом была создана в 1818 году. Текст песни был написан австрийским священником Йозефом Мором, а музыка местным органистом, учителем музыки Францем Грубером. Самая старая из сохранившихся авторских партитур (около 1820 года) хранится в зальцбургском музее «Каролино-Августеум». Вот уже более 200 лет эта мелодия звучит по всему миру. А на одной из марок мы видим этих двух создателей христианского гимна.
Интересно разглядывать марочный блок и слушать рождественcкую детскую игру-считалочку «Twelve Days of Christmas» (Двенадцать дней Рождества). Впервые слова этой песни были опубликованы около 1780 г. в Англии. А мелодия гораздо старше и появилась во Франции. Существуют три французских варианта этой песни, и некоторые упоминаемые в песне подарки также указывают на Францию. Смысл этой веселой праздничной песни в том, что ведущий выкрикивал первую строчку, следующий игрок – вторую и первую, следующий – третью, вторую и первую т.д., пока кто-нибудь не запинался. В этом случае он должен был чем-то поплатиться. Затем песенка стала популярной в рождественские праздники.
Подарки в песне имели скрытое значение. «True love» («истинная любовь») – это Бог, получатель подарков – любой верующий. «Куропатка на грушевом дереве» – символ Иисуса Христа, поскольку эта птица, притворяясь раненой, уводит хищников от гнезда с птенцами (при этом ссылаются на слова Христа в Лк. 13:34: «Иерусалим, Иерусалим! ...сколько раз хотел Я собрать чад твоих, как птица птенцов своих под крылья, и вы не захотели!»). Две горлицы – это Ветхий и Новый Заветы; три индейки – это вера, надежда, любовь; четыре певчих дрозда – это четыре евангелия и/или евангелиста; пять золотых колец – Пятикнижие Моисея; шесть несущих яйца гусынь – шесть дней творения и т.д.
Пятнадцать мелодий, ноты которых запечатлены на марках, можно будет услышать, посетив выставку.
Наталья МОИСЕЕВА